Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.089 USD |
| Korrektur: |
0.044 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 1 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.089 USD |
| Korrektur: |
0.044 USD |
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
FachwissenBiologie/Biochemie/Biotechnologie • Chemie • Ingenieurswesen: Chemie • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Wissenschaft (allgemein) • Sport / FitnessZusätzliche Arbeitsbereiche: Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Werbung • Automobilbranche • Kino, Film, TV, Theater • Computer Hardware • Computer Software • Computersysteme und Netze • Computer (allgemein) • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Elektronik • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Elektrik • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Spiele/Wetten/Computerspiele • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • IT/E-Commerce/Internet
About meAfter many years spent working in the chemistry research field, I decided to make a U-turn and use all these years spent in english-speaking countries to become a freelance translator, specialised in technical documents and more specifically in chemistry of course. Qualifications200 Education2004 Ph.D. in Chemistry University of Leeds, Leeds, UK. JB Cohen Prize 2005 2001 D.E.A. in Organic Chemistry (British Master Degree Standard or MChem) University of Rouen, France, with honours Experience2005-2006 FREELANCE TRANSLATOR Languages: English/French and French/English (Native language: French). Specialist subject areas (in order of expertise): o Science (chemistry, biology, physics, electronics, mechanics, radioactivity etc.). o Technical documents (automotive, devices manuals, etc.). o Market research (surveys and questionnaires: mobile phones, IT, sportswear, photo services online, blended lifestyle services, laundry detergent, etc.). o Sports (football articles, products catalogue, etc.). o Business documents (banking, contracts, etc.). References, Agencies, ClientsDiana Chemparathy, official translator, 19200 Circle Gate Dr., apt 301, Germantown, MD, 20874, USA, e-mail: diana.chemparathy@gmail.com Keran Chaussard, Team Translation International Network, 15 rue Semeraire, 78150 Le Chesnay, France, Tel: +33 (0)1 70 44 30 73, e-mail: kchaussard@tti-network.com Raphaële Sassine, ASEL Translation, 10 rue Véronèse, 75013 Paris, France, Tel: + 33 (0)1 55 43 93 61, asel@aseltranslation.com Raj Narain, Speakthylanguage.com, Technocom, A-273, Defence Colony, New Delhi – 110024, India, languagetranslator@gmail.com Skaiste Ciantar, Sky Translations Ltd, Claremont House, 70-72 Alma Road, Windsor, Berkshire, SL4 3EZ, UK, Tel: + 44 (0)1753 847 651, skaiste@skytranslations.com Jeannette Gutsche, Transperfect Translations, 120 Fenchurch Street, London, EC3M, 5BA, UK, Tel: +44 (0) 20 7398 8211, jgutsche@transperfect.co.uk Karen Mc Dermott, Camping Sauvage, Le Belvédère, Les Bordes, 11190 Rennes-le-Chateau Aude, France, Tel: + 33 (0)4 68 69 30 08, e-mail: williams.karen@tiscali.fr Tobias Heer, Language Promotion, Rensweg 25, CH-8001 Zurïch, Office Switzerland, Tel: (+41) 043 497 35 94, tobias.heer@language-promotion.com Samantha En, Arius 3D Inc., 755 The Queensway East, Unit 20, Mississauga, Ontario, Canada L4Y 4C5, Tel: +1-905-270-7999, samantha.en@arius3d.com Charline Thénié, K International plc, Carina Building East, Sunrise Parkway, Linford Wood, Milton Keynes MK14 6PW, UK, Tel: +44 (0)1908 670399, charline.thenie@k-international.com
Interestsfootball (and team sports in general, I have been involved in the organisation of many football teams) cinema, internet, languages.
Meine SoftwareWordfast
|